2023年祝酒致辞
祝酒致辞 祝酒致辞欢迎/开幕/闭幕词welcome/opening/closingspeech/address致开/闭幕词deliver/makeanopening/cl下面是小编为大家整理的祝酒致辞 ,供大家参考。
祝酒致辞
欢迎/开幕/闭幕词
welcome/opening/closingspeech/address致开/闭幕词
deliver/makeanopening/closingspeech签字仪式
signingceremony友好访问
goodwillvisit宣布……开幕
declare…open;declarethecommencement/openingof
宣布……闭幕
declaretheconclusion/closingof…
发表热情友好的讲话
makeawarmandfriendlyspeech热情洋溢的欢迎词
graciousspeechofwelcome
尊敬的来宾
distinguished/respected/respectable/honorableguests陛下
Your/His/HerMajesty殿下
Your/His/HerHighness/Excellency/RoyalHighness阁下
Your/His/HerHonor/Excellency主席先生/女士阁下
ExcellencyMr./MadamChairman/President值此……之际
ontheoccasionof以……的名义
inthenameof由衷的谢意
heartfeltthanks承蒙/应……的盛情邀请
atthegraciousinvitationof…
回顾过去
lookbackon;inretrospect展望未来
lookahead;lookintothefuture最后
inconclusion/closing提议祝酒
proposeatoast荣幸地答谢您给我们的热情招待
havethehonorofreciprocatingyourwarmreception愉快地答谢您热情洋溢的欢迎词
havethepleasureinreplyingtoyourgraciousspeechofwelcome怀着对贵国人民的深厚感情
withprofoundandamicablesentimentsforyourpeople远道来访/来自大洋彼岸的朋友
friendscomingfromadistantland/theothersideofthePacific
作为贵国人们的友好使者
asanenvoyoffriendshipwithyourpeople随同贸易代表团来访的商界的朋友们
friendsfromthebusinesscommunityaccompanyingthetradedelegation增加我们彼此之间的理解和友谊
increase/strengthen/promote/expandourmutualunderstandingandfriendship促进我们之间的友好合作关系
promote/facilitate/enhance/strengthen/advanceourfriendlyrelationofcooperation符合两国人民的共同利益
accordwith/agreewith/conformto/meetthecommoninterestsofourtwopeoples现在,我愉快地宣布第22届万国邮政联盟大会开幕。
Now,Ihavethepleasuretodeclarethe22ndUniversalPostalCongressopen.我非常荣幸地宣布,太空开发北京国际会议现在开幕!我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向所有与会代表和来宾表示热烈的欢迎。
ItismygreathonortodeclarethecommencementofBeijingInternationalConferenceonOuterSpaceExploration.OnbehalfoftheChineseGovernmentandpeople,andinmyownname,Iwouldliketoextendmywarmwelcometoallthedelegatesandguests.我谨代表中国政府和人民,对本届论坛的召开表示热烈祝贺。向出席论坛的各国国家元首、政府首脑和政要、相关组织代表,以及来自世界各国的商界精英表示诚挚欢迎。
Iwishtoextend,onbehalfoftheChineseGovernmentandpeople,warmcongratulationsontheconvocationoftheforum,andasincerewelcometotheheadsofstateandgovernment,politicalleaders,representativesofrelevantinternationalorganizationsandbusinessleadersfromaroundtheworld.我祝贺这次会议在南京胜利召开。会议组委会的全体成员为这次会议的成功召开付出了辛勤的劳动,作出了杰出的贡献,我谨向他们表示感谢。
IwouldalsoliketoexpressmycongratulationsonthesuccessfulopeningoftheconferenceinNanjing.Iwishtothankallthemembersoftheorganizingcommitteefortheirhardandadmirablework,whichhasmadethisconferencepossible.
在这个美丽无比的金秋季节,我们在北京迎来了第四届世界妇女大会的召开。这是一次世界历史上规模空前的妇女大会,也是世界历史上最重要的国际会议之一。我们希望本届世妇会成为促进人类文明、和平与进步的光辉里程碑。为此,我们热烈欢呼第四届世界妇女大会的召开,并预祝大会圆满成功。
Inthismostbeautifulautumnseason,wewelcomeinBeijingtheopeningoftheFourthWorldConferenceonWomen,thelargestandoneofthemostimportantinternationalmeetingsofitskindinworldhistory.Wehopethattheconferencewillbecomeabrilliantlandmarkofpromotingthecivilization,peace,andprogressofhumanity.Forthis,wewarmlyheraldtheopeningoftheFourthWorldConferenceonWomenandwishtheConferenceacompletesuccess.在这春暖花开的季节,我们在美丽的博鳌,迎来了亚洲和世界各地的朋友。
Inthisbloomingseasonofspring,wehavebroughttogetherinthisprettytownofBoaosomanyfriendsfromaroundAsiaandtheworldatlarge.我深信这次会议将达成一项保护知识产权的协定。我预祝大会圆满成功!
Iamconvincedthatthisconferencewillreachanagreementontheprotectionofintellectualpropertyrights.Iwishtheconferenceacompletesuccess!请允许我向远道而来的贵宾表示最热烈的欢迎和亲切的问候。
Allowmetoexpressmywarmestwelcomeandgraciousgreetingstoourdistinguishedguestscomingfromafar.我非常愉快地向戴维斯先生率领澳大利亚代表团表示热烈的欢迎。
ItiswithgreatpleasurethatIextendawarmwelcometotheAustraliandelegationledbyMr.Davis.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。
ItgivesusafeelingofspecialjoytohavetheopportunityofentertainingourdistinguishedguestsfromtheUnitedStates.我为能代表董事会向来访的加拿大代表团表示热烈的欢迎而感到莫大的愉快。
ItgivesmesogreatapleasureonbehalfoftheBoardofTrusteestoextendawarmwelcometoallthemembersoftheCanadiandelegation.
我为能在此为克拉克董事长主持晚宴而深感愉快。
ItisagreatpleasureformetopresideatthisdinnerinhonorofChairmanClark.
对我本人以及董事会的全体成员来说,能在大连接待您是非常愉快和令人难忘的。
ThisisaveryhappyandmemorableoccasionformepersonallyandthemembersoftheBoardtohostyouhereinDalian.
本着友好合作、相互促进、共同繁荣的精神,我谨向您和代表团的全体成员表示最热烈的欢迎,并向您转达我石化集团全体员工最诚挚的问候。
Itisinthespiritoffriendlycooperation,mutualpromotionandcommonprosperitythatIextendtoyouthewarmestwelcomeandconveytoyouthemostgraciousgreetingsfromalltheemployeesofourpetrol-chemicalgroupcorporation.
我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。
Iwanttoextendmypersonalearnestwelcometoallofyouandsincerelyhopethatyourvisitherewillberewarding.
我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在北京过得愉快。
Finally,IwishthisannualmeetingacompletesuccessandwishallofyouapleasantstayinBeijing.
承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的荣幸。
Itissuchagreathonorandprivilegetoreceiveavisittoourcompanyfromadistinguishedgroupofpeoplelikeyou.
能见到太平洋彼岸来的朋友,我非常激动。
IamveryexcitedtoseeourfriendsfromtheothersideofthePacific.
这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。
Itprovidesmewith/availsof/givesmeanexcellentopportunitytomeetoldfriends
andmakenewones.
我很高兴能够再次同你们欢聚一堂。
Iamveryhappytohavethissecondchanceofjoyfulgatheringwithyou.
今天我很高兴出席亚非工商界领导人的晚宴。
ItisagreatpleasuretodayformetoattendthisofficialdinnerreceptionoftheAsian-AfricanBusinessSummit.
我很高兴出席今天的午餐会,与新老朋友欢聚一堂。感谢美中关系全国委员会和美中贸易全国委员会的盛情邀请和款待。
Itgivesmegreatpleasuretoattendthisluncheon,meetingallthefriends,oldandnew.LetmethanktheNationalCommitteeonU.S.–ChinaRelationsandtheU.S.–ChinaBusinessCouncilfortheirkindinvitationandgracioushospitality.
我感谢布罗斯校长的邀请,使我有机会来到久负盛名的剑桥大学。
IwouldliketothankSirAlecBroers,Vice-Chancellor,fortheinvitation,whichbringsmetothefamousCambridgeUniversity.
我非常感谢有此机会访问这个美丽富饶的国家。
Igreatlyappreciatethisopportunitytovisitthisbeautifulandaffluentcountry.
我们在此受到了隆重热烈的接待和无限盛情的款待,我再次非常愉快地向我们的东道主表示深深的谢意。
Itgivesmegreatpleasuretoexpressonceagaintoourhostmydeepappreciationforthegrandreceptionandboundlessandgeneroushospitalityweenjoyhere.
非常感谢您给我这次极好的机会访问这座美丽而传奇的城市,有机会与您合作共事。
Thankyouverymuchforgivingmesuchanexcellentopportunitytovisitthis
beautifulandlegendarycityandworkwithyou.
对您的友好邀请,请接受我们诚挚的谢意。
Pleaseacceptoursincerethanksforyourkindinvitation.
对贵方的友好接待和盛情款待,我谨对您表示衷心的感谢。
Ishouldliketoexpressmyheartfeltgratitudeforyourgraciousreceptionandhospitality.
我只想说我们非常感谢你们为我们所做的一切。
I’dliketosayhowgratefulweareforallyouhavedoneforus.
在这临别的时刻,我们都有一种恋恋不舍之情。
Weallfeelreluctanttopartfromeachotheratthismomentofparting.
对于贵公司领导在我们逗留期间给予我们那种体贴入微的关照,千言万语也道不尽我们的感激之情。
Nowordscanfullyexpressourgratitudetotheleadershipofthiscompanyfortheirgreatkindnessandthoughtfulconsiderationforusduringourstayhere.
东道主的热情好客将永远留在我的记忆中。
Thegracioushospitalityofourhostwillremaininmymemoryforever.
这些良好的印象将永远珍藏在我们美好的记忆中。
Thesefineimpressionwillremainforeverinourmostcherishedmemories.
我期待着在不远的将来访问贵国。
Iamlookingforwardwithgreatexpectationtovisitingyourcountryinthenearfuture.
请允许我请各位与我一起举杯,为我们两市的友谊与合作干杯!
MayIaskyoutojoinmeinatoasttothefriendshipandcooperationbetweenourtwocities.
下一篇:2023年度重阳节联欢会致辞8篇