促进湘西民族地区旅游业的发展途径分析
摘 要:旅游英语教育的发展要与旅游业的发展相适应,解决湘西民族地区旅游英语应用面临的困境,要从全球化视野、对族群文化的理解、发展旅游产业以及改革培养途径等方面改进民族地区旅游英语应用问题。
关键词:民族地区 旅游英语 应用研究
1.湘西民族地区旅游发展现状
湘西是地处湖南西部和湘、鄂、渝、黔四省市交界处 ,该地区森林覆盖率高 ,生物资源丰富、生态环境良好。这里有秀丽迷人的山水风光 ,多姿多彩的民俗风情 ,灿烂悠久的历史文化,使湘西旅游业形成了一个超常规跳跃式的发展态势。湘西州2011年接待游客1486.26万人次,实现旅游收入76.88亿元,同期增长分别达到18.37%和21.11%,旅游总收入占全州GDP的21.3%。从湘西州产业结构来看 ,以旅游业为代表的第三产业所占比重最大。旅游业已成为当地的优势产业。与此同时,湘西民族地区的旅游英语教学也得到快速发展。对外开放加速了政治、经济、文化之间的交流与互动,为湘西民族地区旅游英语教学快速发展既带来了契机,也面临着许多挑战。
2.湘西民族地区旅游英语应用的困境
近年来,湘西民族地区旅游英语教学得到了较快的发展,一些地方甚至出现了专门的民族旅游培训班。不少地方还开办有民族旅游英语教学班,但是,民族地区旅游英语教学从开始发展的那一刻起,其教学培养目标、课程设置、教学模式、教学设计、培养途径等方面就广受关注,时至今日,仍有不同的声音出现。旅游行业需要的英语人才是具有世界眼光和战略思维、熟悉世贸规则、掌握现代化经营理念、具备旅游服务专业知识和能熟练运用英语的人才。这些倍受争议的话题,同时也是湘西民族地区旅游英语教学所面临的困境。
2.1培养目标困境
传统旅游业英语人才主要从事导游、领队、旅行社管理、英语翻译兼秘书、主题公园和景区景点管理等工作。因此需要培养的是具备英语听、说、读、写、译等技能,了解旅游经济规律和市场营销策略及旅游法规,具有良好的沟通能力和组织能力,能以英语为工具从事旅游工作,面向旅游第一线的高级复合型人才。而湘西民族地区的旅游英语人才不过份强调对旅游经济规律和市场营销策略的能力,在对英语听、说、读、写译的要求上,也不必同传统旅游英语人才那样要求,正因为这样,这使得社会对湘西民族地区旅游英语人才的培养具有了双重标准,一方面,人们期待湘西民族地区的旅游英语人才具有传统旅游英语人才那些基本能力,同时又要求湘西民族地区的旅游英语人才具备土家族、苗族的文化及语言背景。在这种标准下,湘西民族地区旅游英语人才的标准比传统旅游英语人才的标准更高。但实际的情况是,在湘西民族地区,因地域、经济等因素,从事旅游英语事业的人才一向很难寻觅,更不能说要用高标准来选择湘西民族地区的旅游英语人才了。这个困境严重制约了湘西民族地区旅游英语人才的培养,同是也制约了湘西民族地区涉外旅游的发展。
2.2教学目标困境
旅游专业的课程实践性较强,对于旅游和英语紧密结合的旅游英语专业课程的教学目标,许多学校的认识不同导致英语课程设置的差异很大。有的将教学目标定位在语言教学,重视学生英语证书的获得。有的开设了口语课程,由于没有深入研究如何培养学生口语技能,使课程的设置流于形式,并没有切实达到好的教学效果。众所周知,旅游英语教育的发展一定要和旅游业的发展相适应。旅游行业是开放的行业,旅游教育也是开放的教育,而素质教育是教育的本义和宗旨,从传统旅游教育发展看,实用性强是旅游教育的一大特色,这就要求湘西民族地区高职院校不仅要培养学生适应社会的基本素质,更要以市场需求为导向,培养学生从事旅游工作的行业素质。因此,根据培养目标,课程设置应该坚持面向第一线的生产、服务与管理,将湘西民族旅游产业结构和人才需求的变化趋势作为确定课程框架的依据,在人才培养的规格和模式上真正切合用人第一位的需要。
我们都知道,湘西民族旅游产业有一个鲜明的特点,那就是民族的族群性及其文化内涵。如果我们过于强调旅游产业的市场特性,而置湘西民族旅游产业的文化性于不顾,虽可能使我们的湘西民族旅游产业在短期内“蓬勃”发展,但可能时间一长,就没有生命力。因为湘西民族文化才是吸引国内外游客最重要的因素。
2.3师资水平不高困境
目前大部分教师是旅游管理专业或者是英语专业的毕业生,旅游英语专业的教师基本上没有,所以教师在授课过程中很难把握课程的侧重点,或者是把握的不够好,刚开始还能以学生为主,逐渐地就变成了以老师为主的教学模式。英语专业背景的老师缺乏旅游专业的知识,而旅游专业背景的老师英语水平,尤其是听说能力又达不到讲授专业英语课程的要求。受传统英语教育的影响,旅游英语的教育长期以来教学方式和手段较单一,重讲授、轻实践,重语法、轻口语。由于教师自身能力的问题,很多教师仅仅从语言的角度组织课堂教学,从单词、句子到语法,采取满堂灌的方法,忽视了学生英语运用能力的培养。而真正英语能力的获得,不是从语言到语言,而是语言背后的文化,不了解中西文化的差异,是不会运用语言自如地表达的。教师忽视了学生学习的能动性,语言运用能力的培养离不开学生的主动性,要使学生成为学习的主人,就必须因材施教,因人而宜。
2.4学生基础薄弱困境
高职院校学生英语的水平差异性较大。有的学生英语基础薄弱,跟不上专业英语教材的内容,如果长期处在听不懂课的状态,对英语学习没有兴趣,是学不好英语的。有的学生主观上想学好英语,但是学习方法不正确,在加上学生本身的自制力不强,导致英语水平进步缓慢。
3.改进湘西民族地区旅游英语应用措施
要走出湘西民族地区旅游英语教学的困境,我们还得抓住“湘西民族地区”这个核心概念。湘西民族地区旅游英语教学与传统旅游英语教学的不同就在于湘西民族地区所具有的文化特色,所以也应在湘西民族地区旅游英语教学的实践中体现出来。以此为核心,走出湘西民族地区旅游英语教学的困境:
3.1在全球化视野下改进湘西民族地区旅游英语应用。湘西民族地区旅游英语教学的发展得益于全球化进程的加速。没有全球化,涉外旅游也无从说起。当前,经济一体化浪潮席卷全球,开放的世界旅游市场竞争激烈,各国旅游业纷纷以合作求生存,区域旅游合作应运而生并很快得到蓬勃发展。任何忽略全球化的旅游英语教学都是一种错误,都会使得旅游英语的教学不能与时俱进,而最终的结果就是在忽略文化冲击的情况下使旅游英语教学走回机械教学的老路上去。
3.2在对湘西族群文化的理解方面改进湘西民族地区旅游英语应用。这是由湘西民族地区旅游英语的职业要求决定的。培养学生的跨文化交际能力可从国外和国内两方面入手。在国外部分,交往习俗的差异是重点,包括称呼、介绍、寒暄、访问、宴请、告别、送礼、祝贺、聚会、交友等。教师讲解之后设计一些情景,如:介绍上司给自己的朋友或父母,介绍家人时是否要说清楚与你的关系等等情况让学生练习。最后和学生一起讨论存在的错误,正确的方式是什么。通过这种模仿练习,使学生在有限的时间里掌握西方人交往习俗。在国内族群文化的理解与调适部分,我们应当注意到,游客是带着好奇来中国旅游的,他们对中国传统文化兴趣浓厚,所以导游员不光是带着旅客参观游览还肩负着传播中国文化的重任。在这一层次的教学中,更应注重主体文化的导入,不能忽视主体文化(母语文化)对交际能力的影响。以苗族为例,从注重掌握基本的传统节日、服饰、饮食、居住、婚姻、礼仪、宗教信仰、语言、歌舞、手工艺品到较深入的儒家文化、佛教文化和道家学说等,且把重点放在汉译英方面的指导上,如“玛汝”、“得那”、“阿娅”等等这些湘西文化中特有的词汇如何译成外国人能懂的英语。
3.3在发展旅游产业方面改进湘西民族地区旅游英语应用。教师、学生、游客、产业四位一体,这是旅游教学所要达到的最终目的。产业是学生今后从事的职业领域,而游客是学生将来要直接面对的服务对象,教师则是学生的学习的源泉,整个湘西民族地区的旅游英语教学要以学生为中心,以旅游产业为教学的场景,通过角色扮演,举一反三,让学生很快掌握导游、饭店服务人员等职位的工作职责、程序和会话。比如,在涉及到销售和公关两个部门时,重点放在如何谈判、如何销售、如何召开新闻发布会、如何处理投诉等方面。不仅告诉学生谈判的技巧和用语,而且还要分析东西方人个性的差异以及在谈判中的不同表现,从而使职业英语教学与文化教学相得益彰。
3.4在改革培养途径方面改进湘西民族地区旅游英语应用。按照素质教育的总体要求,湘西民族地区高职院校要在教育理念、教育体制、教育结构、人才培养模式和教学方法等方面进行一系列改革,加强实训室和实习基地建设,积极推进校企合作、校际合作、产学合作和国际合作,走多元化办学的路子。首先是对于旅游英语的社会调查、课程实习、专业实习、毕业实习等实践性教学环节进行定性的论证和划分,制定出相应的细则和评估方案,改进实践手段以及考核办法,提高各实践性教学环节的质量,逐步建立独立规范的实践教学体系。其次要加强校内外实训基地建设,一方面作为学生的实习基地,培养他们的实际操作能力,另一方面也为广大师生提供一个施展才华的舞台,从而系统、全面、综合的培养学生的素质,推进教学发展和师生互动。从上述要求看来,湘西民族地区旅游英语人才的培养,关键在于产和学的结合。我们要实现民族地区旅游英语教育质的飞跃,就必须走出这四大困境。
基金项目:本文系湖南省教育厅科学研究项目的部分研究成果。课题编号:12C1231。
参考文献:
[1]安乐.高职院校旅游英语教学改革的思考[J].甘肃林业职业技术学院学报,2007(02).
[2]张海琳.旅游业大发展中英语人才培养的思考[J].桂林旅游高等专科学院学报,2005(03).
[3]唐兴萍,民族地区旅游英语教学与应用试析[J].贵州民族研究,2008(04).
[4]欧阳莉,对高职旅游英语教学的几点思考[J].学理论,2010(06).
作者简介:
彭明英(1973-),女,湖南保靖人,湘西民族职业技术学院副教授,硕士,主要研究方向:旅游英语翻译与应用研究。
下一篇:报团旅游,注意些什么