疯狂动物城台词
下面是小编为大家整理的疯狂动物城台词,供大家参考。
狐狸:Well, I had a ball. You are welcome for the clue. And seeing as any moron can run a plate, 嗯,你也有了线索,我已经帮忙了。由于傻瓜都可以查车牌, 狐狸:I will take that pen and bid you adieu. 我就拿那只笔走人。
兔子:The plate. I can"t run a plate. 车牌,我不能使用系统查询。
兔子:
Oomf. I"m not in the system yet. Oomf。我不是在系统中还没有。
狐狸:
- Give me the pen, please. - 笔给我,谢谢。
兔子:What was it you said? - 你刚刚说什么? 兔子:Any moron can run a plate? 任何傻瓜都可以查车牌? 兔子:Gosh, if only there were a moron around who were up to the task. 天哪,如果有傻瓜在附近能胜认这任务就好了。
狐狸:Rabbit, I did what you asked. 兔子,我已经给你你要的了。
狐狸:You can"t keep me on the hook forever. 你不直一辈子这样。
兔子:Not forever. Well, I only have 36 hours left to solve this case. 不是一辈子。好吧,还剩 36 小时破案。
兔子:
So can you run the plate or not? 所以你是能不能查到车牌? 狐狸:Actually, I just remembered, I have a pal at the DMV. 事实上,我想起来我有个朋友在监理所工作。
狐狸:Flash is the fastest guy in there. You need something done, he"s on it.闪电是这里手脚最俐落的,如果你要什么东西,交给他就对了。
兔子:I hope so. We are really fighting the clock and every minute counts. 太好了,因为我们是分秒必争。
(走进教室)
兔子:Wait. They"re all sloths? 等等,他们都是树獭? 兔子:You said this was going to be quick! 你说这会很快的! 狐狸:What, are you saying just because he"s a sloth 什么,难道你觉得因为他们是树獭 狐狸:he can"t be fast? I thought in Zootopia anyone could be anything. 就快不起来?动物邦,人人都有无限可能。
狐狸:Flash, Flash, Hundred Yard Dash! Buddy, it"s nice to see you. 闪电,闪电,快如风的闪电!兄弟很高兴见到你。
狐狸:
Nice to... see you... too. 我也.........很高兴.......看到.....你。
狐狸:Hey, Flash, I"d love you to meet my friend. 嘿,闪光,我想要让你见见我的这位朋友。
狐狸:Ah...Darlin, I"ve forgotten your name. 啊......亲爱的,我忘了你的名字。
兔子 Hmm. Officer Judy Hopps, ZPD. How are you? 嗯。朱迪哈波斯警官,动物乌托邦警方。你好吗? 树懒:I am... 我是... 树懒:doing... just.. 做...只是.. 兔子:- Fine?-好? 树懒:
- as well.. as.. I can.. be... - 以及.. 因为.. 我可以.. 是...
兔子:- What...- 什么...
树懒:
- Hang in there. - 坚持住。
树懒:- can I... do... - 我... 可以... 做的... 兔子:
- Well, I was hoping you could run a plate... - 好吧,我希望你能帮我查个车牌... 树懒:
- for you... - 为你...
兔子:- Well, I was hoping you could... - 嗯,我希望你能... 树懒:...today? ...今天? 兔子:Well, I was hoping you could run a plate for us. We are in a really big hurry. 好吧,我希望你能帮我查个车牌,我们真的非常急。
树懒:- Sure... What"s the... plate... - 当然... 有什么... 板...
兔子:- 2-9-T... - 2-9-T... 树懒:- Number? - 数字? 兔子:- 2-9-T-H-D-0-3. - 2-9-T-H-D-0-3。
树懒:- 2... 9...- 2... 9...
兔子:
- T-H-D-0-3. - T-H-D-0-3。
树懒:- T... - T... 兔子:
- H-D-0-3. - H-D-0-3。
树懒:
- H...- H...
兔子:
- D-0-3. - D-0-3。
树懒:- D...- D...
兔子:
- Mm-hm. 0-3. - 么-嗯。0-3。
树懒:- 0... - 0... 兔子:- 3!
- 3! 狐狸:- Hey, Flash. Wanna hear a joke? - 嘿,闪光,想听一个笑话吗? 兔子:- No! - 不! 树懒:
- Sure. - 当然。
兔子:- Mmm! - 么嗯! 狐狸:What do you call a three-humped camel? 你要怎么称呼一只三个驼峰的骆驼? 树懒:
I don"t know. What do you call... 我不.....知道叫什么... 兔子:
- Three-humped camel.- 三双峰驼。
树懒:
- a three-humped... camel? - 一只三个驼峰的骆驼...? 狐狸:Pregnant. 怀孕的。
树懒:Ha ha ha ha... 哈哈哈哈...... 兔子:Ha ha. Yes, very funny, very funny! Can we please just focus on the task? 呵呵。是的,很搞笑,很搞笑!我们能不能只专注于任务? 树懒:
- Hey...- 嘿...
兔子:
- Wait, wait! - 等等,等等! 树懒:- Priscilla! - Oh, no! - 波希拉!- 不好了! 树懒扮演女声:- Yes... Flash? - What... do.. - 是的...闪光?- 什么事.... 兔子:
- No... - 不...
树懒:- you call... - 你打电话...... 树懒:A three-humped camel? 一只三个驼峰的骆驼?
兔子:
- Pregnant! Okay! We got it! Please just... - 怀孕的!好的!懂了吗!拜托... 树懒:- - three... humped...
- - 三... 驼峰... 树懒:- Here... you...- 在这里... 你...
兔子:
- Yes! Yeah, yeah! Hurry, thank you! - 是的!是啊!快点,谢谢! 兔子:- 2-9-T-H-D-0-3. - 2-9-T-H-D-0-3。
树懒:- ...go. - ...走。
兔子:It"s registered to Tundratown Limo Service. 它注册到极地区豪华轿车服务。
兔子:
A limo took Otterton! And the limo"s in Tundratown! 就是豪华轿车带走奥特顿的!豪华轿车在极地区! 兔子:It"s in Tundratown! 在极地区! 狐狸:Way to hustle, bud. I love you. I owe you. 搞定了,朋友。我爱你,我欠你一个人情。
(走出教室)
兔子:
Hurry! We gotta beat the rush hour and... It"s night?! 快点我们必须赶在尖峰时间... 已经天黑了? 兔子:Closed. Great. 锁住的。是的。
狐狸:Mm. And I will betcha you don"t have a warrant to get in, hmm? 么。我敢打赌你没有搜查令进入,哈? 狐狸:- Darn it. It"s a bummer.
- 真讨厌。真是太可惜了。
兔子:- You wasted the day on purpose.- 你这个目标浪费了一天。
狐狸:
Ma"am, I have a fake badge. I would never impede your pretend investigation. 夫人,我有一个假警徽。我决不会妨碍你假装调查。
兔子:It"s not a pretend investigation! Look, see? See him? This otter is missing.这不是一个假装的调查!你看,看到了吗?看他?这只水獭失踪了。
狐狸:Well, then they should have gotten a real cop to find him. 好了,那么他们应该找一个真的警察来找到他。
兔子:
What is your problem? Does seeing me fail somehow make 你是有什么问题?看我的失败 兔子:you feel better about your own sad, miserable life? 会让你卑微的生活过的好一点吗? 狐狸:
It does, 100%. 确实如此,100%。
狐狸:Now, since you"re sans warrant. I guess we"re done? 现在,由于你没法继续了。我想我们该结束了? 兔子:Fine. We are done. Here"s your pen. 好,结束了,笔给你。(笔扔掉)